A Pronunciation Guide for Gentiles
Stephen Colbert's genetic lineage testing gave him a 75% shot of being Jewish. But the 25% must have won, because as he plugs his 1-888-OOPS-JEW Days of Awe atonement line, he says:
R\ä\SH H\ä\SH\ä\N\ä\
(RAH-SHAH-SHAH-NAH)
and
Y\ä\M K\i\P\u\R
(YAHM KIH-POOR)
As do many gentiles, even those with Jew friends like me or Jon Stewart. I understand. It's weird.
We American Jews make this more confusing by our own ambivalence. We vascillate between old-timey Ashkenaziphilic Yiddish and the ancient/modern Sephardiphilic Hebrew.
It is sometimes said (by Brian), that all rappers are either enunciaters or slurrers. If the two great Jewish languages were rappers, let's just say Hebrew would be the enunciater. Thus the more formal, upright Hebrew pronunciations:
R\o\SH H\ [a'] \SH\ [a'] \N\ [a'] \
[ROSH (rhymes with "roach," not "posh") HAH-SHAH NAH]
and
Y\o\M K\E\P\u\R
[YOME (rhymes with "tome," not "Tom") KEY-POOR]
But when I was a kid, everybody I knew used Americanized Yiddish names for the High Holy Days:
R\ə\SH\ə\ SH\ə\N\ə\
[RUSHA SHUNNA]
and
Y\u\M K\i\PR
[YUM KIPPER]
Got it? Is my poor use of diacritical marks helping?
Seems nowadays nobody but old American Jews use the Yiddishized "Yum Kipper," so I've adapted to the Hebraicized "Yome Key-poor." But the Hebrew sounds too formal for me for New Year's. I still say "Rusha Shunna."
Here's one everyone says right:
SHANAH TOVAH!
WOOHOO! 5768!
No comments :
Post a Comment